TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 8:13

Konteks
8:13 Then 1  he left them, got back into the boat, and went to the other side.

Markus 11:16

Konteks
11:16 and he would not permit anyone to carry merchandise 2  through the temple courts. 3 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:13]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[11:16]  2 tn Or “things.” The Greek word σκεῦος (skeuos) can refer to merchandise, property, goods, a vessel, or even generally “things” (but in the sense of some implement or tool). The idea here is almost certainly restricted to merchandise, rather than the more general “things,” although some suggest from the parallel with m. Berakhot 9.5 that Jesus was not even allowing sandals, staffs, or coin-purses to be carried through the court. The difficulty with this interpretation, however, is that it is fundamentally an appeal to Jewish oral tradition (something Jesus rarely sided with) as well as being indiscriminate toward all the worshipers.

[11:16]  3 tn Grk “the temple.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA